Ουρές πελατών ξεχύθηκαν στα βιβλιοπωλεία της Νότιας Κορέας χθες και τα ηλεκτρονικά καταστήματα κατέρρευσαν καθώς οι αναγνώστες προσπαθούσαν να πάρουν στα χέρια τους στο έργο της νέας νομπελίστριας, Han Kang.

Η μεγαλύτερη αλυσίδα βιβλίων της χώρας, το Kyobo Book Centre, δήλωσε ότι οι πωλήσεις των βιβλίων της Han σημείωσαν άνθηση την Παρασκευή, με τις μετοχές να ξεπουλούν σχεδόν αμέσως, ανέφερε το Reuters.

Νοτιοκορεάτες πολιτικοί, συγγραφείς και αναγνώστες γιόρτασαν τη νίκη της. Ο Πρόεδρος Yoon Suk Yeol τη συνεχάρη σε μια ανάρτηση στο Facebook και στο κοινοβούλιο πολλές κυβερνητικές ακροάσεις διακόπηκαν καθώς αξιωματούχοι επευφημούσαν την είδηση. «Έμεινα έκπληκτη όταν μου είπαν για πρώτη φορά τα νέα του βραβείου. Όταν τελείωσε το τηλεφώνημα, σιγά σιγά ξαναβρήκα την αίσθηση της πραγματικότητας και άρχισα να νιώθω συγκινημένος», είπε η Han. «Σας ευχαριστώ πολύ που με επιλέξατε ως νικήτρια. Τα τεράστια κύματα των θερμών συγχαρητηρίων που μου δίνονταν ολόκληρη την ημέρα ήταν επίσης έκπληξη. Από τα βάθη της καρδιάς μου, σας ευχαριστώ».

«Η Han Kang είναι μια λαμπρή μυθιστοριογράφος που αντικατοπτρίζει τη σύγχρονη κατάστασή μας με θάρρος, φαντασία και ευφυΐα», είπε η Κορεοαμερικανίδα συγγραφέας του Pachinko, Min Jin Lee. «Αξίζει περισσότερο αυτή την παγκόσμια αναγνώριση».

Η Han έγινε η πρώτη Νοτιοκορεάτισσα που κέρδισε το Νόμπελ Λογοτεχνίας. «Αν ένας Κορεάτης μυθιστοριογράφος πρέπει να κερδίσει το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας, θα πρέπει να είναι η Han Kang», είπε ο Νοτιοκορεάτης συγγραφέας Sung-il Kim.

Εννέα από τα 10 κορυφαία μπεστ σέλερ που αναφέρονται στον ιστότοπο Kyobo είναι έργα της Han. Η κορυφαία σε πωλήσεις, Χορτοφάγος – το μυθιστόρημά της του 2007 που μεταφράστηκε στα αγγλικά το 2015 από την Deborah Smith και στη συνέχεια κέρδισε το International Booker – έχει ανέβει περισσότερες από 350 θέσεις. «Χαιρόμαστε πάρα πολύ», είπε η Νοτιοκορεάτισσα συγγραφέας Kim Bo-young. «Είμαι ακόμη πιο περήφανη και χαρούμενος που αυτή η κατάκτηση του βραβείου αντικρούει ευθέως την ανοησία της προσπάθειας απόκρυψης και παραμόρφωσης της προηγούμενης ιστορίας της Κορέας».

Τα έργα της Han συχνά αναφέρονται σε ιστορικά τραύματα. Το μυθιστόρημά της, Human Acts, του 2014, αναφέρεται στην εξέγερση του Gwangju του Μαΐου 1980, ενώ το μυθιστόρημά της του 2021 – που θα δημοσιευτεί στα αγγλικά με τον τίτλο We Do Not Parts τον Φεβρουάριο του επόμενου έτους – εξετάζει την εξέγερση του Jeju το 1948-49.

«Μόλις άκουσα τα νέα για τη νίκη της, σκέφτηκα την αφοσίωσή της στη συγγραφή μυθιστορημάτων που απευθύνονται σε περιθωριοποιημένες ομάδες που υφίστανται διακρίσεις», είπε ο Νοτιοκορεάτης συγγραφέας Jeon Heyjin. «Η επόμενη σκέψη ήταν ότι η Han Kang είναι από την περιοχή Honam, όπως ο Kim Dae-jung». Ο Kim ήταν πρόεδρος της Νότιας Κορέας μεταξύ 1998 και 2003 και έλαβε το Νόμπελ Ειρήνης το 2000. «Η περιοχή Honam και η Gwangju υπέφεραν και οι δύο από διακρίσεις και προκαταλήψεις, έχουν υπομείνει τις φρικαλεότητες της δικτατορίας και διαδραμάτισαν σημαντικό ιστορικό ρόλο στη διατήρηση της δημοκρατίας στην Κορέα σε σκληρούς καιρούς», πρόσθεσε. «Πιστεύω ότι, όπως ο Kim Dae-jung, η Han Kang αντιπροσωπεύει επίσης τον πόνο και τις διακρίσεις της σύγχρονης κορεατικής ιστορίας μέσω της δουλειάς της, ενώ δείχνει το θάρρος για όλους μας να οδεύσουμε προς ένα καλύτερο μέλλον».

Ο πατέρας της Han είπε ότι η συγγραφέας μπορεί να αποφασίσει να αποφύγει τα φώτα της δημοσιότητας, σύμφωνα με το Reuters. «Είπε, δεδομένων των σκληρών πολέμων Ρωσίας-Ουκρανίας, Ισραήλ-Παλαιστίνης και ανθρώπων που πεθαίνουν καθημερινά, πώς θα μπορούσε να γιορτάσει και να δώσει μια χαρούμενη συνέντευξη Τύπου;» Είπε τέλος, ότι η Han έλαβε τα νέα της νίκης της περίπου 10 με 15 λεπτά πριν το μάθει ο υπόλοιπος κόσμος. Ήταν τόσο έκπληκτη από αυτό που κάποια στιγμή σκέφτηκε ότι μπορεί να ήταν απάτη.

Πηγή: The Guardian

[mc4wp_form id="278"]