Την Παρασκευή, 6 Σεπτεμβρίου, το Πανεπιστήμιο της Talca ανακοίνωσε τη Mariana Enríquez ως νικήτρια του Ibero-American Literature. Η ανακοίνωση έγινε στο πλαίσιο του εορτασμού των εκατό χρόνων από τη γέννηση του Χιλιανού συγγραφέα José Donoso.
Η Enríquez, γνωστή για τα έργα της «Η δική μας πλευρά της νύχτας» και «Όσα χάσαμε στις φλόγες», ξεχώρισε μεταξύ των υποψηφίων χάρη στην πρωτοτυπία της και το βάθος του λογοτεχνικού της έργου.
Η κριτική επιτροπή, αποτελούμενη από ανθρώπους των γραμμάτων, συζητούσε για πέντε ημέρες πριν φτάσει στην τελική της απόφαση.
Η Enríquez, η οποία βρίσκεται αυτή τη στιγμή στη Χιλή για την παρουσίαση του έργου της Don’t Bring Flowers, εξέφρασε την έκπληξή της για το βραβείο, τονίζοντας τον θαυμασμό της για άλλους νικητές και την εκτίμησή της για τις συναδέλφισσες της συγγραφείς Samanta Schweblin και Lina Meruane.
«Είναι μεγάλη τιμή να λαμβάνω αυτό το βραβείο. Πρώτον γιατί δεν το περίμενα στο παραμικρό. Στην πραγματικότητα, δεν ξέρω αν είναι πρόβλημα ή κάτι άλλο, αλλά δεν ξέρω καν πότε δίνονται τα βραβεία, οπότε δεν περιμένω ποτέ τίποτα. Γι’ αυτό είναι πάντα μια έκπληξη και αυτό το βραβείο ήταν η απόλυτη έκπληξη», είπε η Enríquez σε διάλογο με το site Infobae.
Η Αργεντινή συγγραφέας ξεκίνησε τη λογοτεχνική της καριέρα με το Bajar es lo peor το 1995 και έκτοτε καθιέρωσε την παρουσία της στη σύγχρονη λογοτεχνία, ειδικά στο είδος του τρόμου. Η δουλειά της εξερευνά σύνθετα θέματα μέσα από το δικό της ιδιαίτερο στυλ που έχει αναπτύξει με τα χρόνια.
Η συγγραφέας επισκέφτηκε τη χώρα μας φέτος τον Ιούνιο με αφορμή το φεστιβάλ ΛΕΑ και την κυκλοφορία του νέου της βιβλίου στα ελληνικά «Η δική μας πλευρά της νύχτας» σε μετάφραση της Χριστίνας Θεοδωροπούλου, νικήτριας του περσινού βραβείου μετάφρασης ΛΕΑ. Τρία βιβλία της, «Όσα χάσαμε στις φλόγες», «Οι κίνδυνοι του να καπνίζεις στο κρεβάτι» και «Η δική μας πλευρά της νύχτας, κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Πατάκη.
Πηγή: El espectador